Carozzeria Cawai Co.© 2012 • PRIVACY POLICY

Carozzeria Cawai Co.© 2012 • PRIVACY POLICY

Carozzeria Cawai Co.© 2012 • PRIVACY POLICY

ご使用上の注意とアフターサービスについて

取扱い注意事項を守らずにご使用された場合は、破損や怪我に繋がる可能性がありますのでご注意ください。

Caution : Safety precautions including the following, when using Minova ceramic jerwel knives, should always be followed, otherwise it may cause nicks in a blade or to be damaged.

 

~安全上のご注意~

Safety Precautions

 

※スイーツ&フルーツ専用ナイフにつき、調理用の三徳包丁・ペティーナイフと異なり、日常の調理には不向きです。

 Minova Ceramic Jewel Knivesは人の集まるシーンのダイニングテーブルで使う、テーブルウェア(銀器・洋食器・カトラリー)の一種ですので、『おもてなし用のナイフ』や『スイーツ・ワインタイムを楽しむためのナイフ』として使いください。

ショートナイフ・スタンダードナイフともに、スイーツ&フルーツ専用ナイフとして、フルーツの皮むきや切り分け、チーズやパン(ハードタイプを除く)、ケーキなどの切り分けに特化した専用設計となっており、それ以外の用途ではご使用しないでください。※肉・魚・野菜類は切らないでください。

 ジルコニアジュエルセラミックスのブレードは金属のように曲がらないため、硬く刃に対して大きな食材(例えばかぼちゃやスイカ等)に刃を入れて強く左右にひねると刃こぼれや最悪の場合は折れることがあります。また、種のある野菜や果物、肉魚の骨等はブレードの欠けや割れに繋がる恐れがありますので、ご使用しないでください。ハンドルは磁器製のため、日常の調理には不向きです。みじん切り等の調理により、ひび割れが起きる可能性がありますので、ご使用しないでください。

 

ブレード破損時の新品交換サポート体制

 

お客様要因のブレード破損等を中心とした修理不可能品に対して

ショートナイフ¥7,000・スタンダードナイフ¥9,800・ケーキサーバー¥3,900(税別)での新品交換価格を設定しております。

 

The blade is made of fine ceramics, which doesn’t have bending property like metal.

Don't cut and chop such hard foodstuff forcibly, or don't cut it while prying. It may cause nicks in a blade or to be damaged. . e.g. , Pumpkin, core of the corn, fruit seeds, frozen food, meat, fishbone and crab, etc.

 

※セラミックスの刃部は硬いものにぶつけたり、落としたりすると欠けたり折れたりすることがあります。また、固く大きなものを切ったりご使用にならない間は、商品ご購入時に付属のケースにて保管されることをお勧めします。 

When hitting to something hard thing or having dropped it, the blade part of ceramics may break or be chipped. Recommend to keep the knife in the attached case at the time of purchasing while not in use.

 

研ぎ直し(日本国内)

 

60日以内、¥2,000

     修理、破損、劣化などの場合は、状況によりお見積りいたします。 

研ぎ直し可能な範囲の刃こぼれや欠けには大きさの制限があります。先端部5mm以上、刃部1mm以上は要お見積り。

何度も研ぎ直しを重ねて行くとブレードの幅が減り、研いだ部分の絵柄が無くなる場合があります。

 

Re-sharpening … Yen 2,000/piece for a fee (applicable to the knife less than 60 days after purchase)

it is subject to the size of nicks in a blade or chipped blade available for re-sharpening.

Size of the damaged part that shall be re-estimated is

Tip part of the blade :  5mm or more

Blade part         :  1mm or more

Note : While re-sharpening is repeated, in some cases, a part of design might disappear or the width of the blade might decrease, etc.

 

 

※白磁製のハンドルは 洋食器同様に割れ物です。

 白磁製ハンドルは磁器製のスプーン・フォークぐらいの強度です。硬い地面に落としたり強い衝撃を加える、日常での調理でのみじん切り等にお使い頂くと、ヒビが入ったり割れたりする可能性があります。食器と同様に、硬い物にぶつけたり、落下にご注意ください。

 

※また、ひび割れが起きたままの状態でのご使用は怪我につながる可能性もございますので、ただちにご使用をお止め頂き、ご購入されました店頭及び、本サイト・ミノバ公式通販サイトのコンタクトフォームに、修理のご相談・ご依頼をお願いいたします。 

※磁器ハンドルの修理交換が有償で可能です。

 

ハンドルの修理交換

 

 ショートナイフ¥5,000 ・スタンダードナイフ¥7,500 ・ケーキサーバー¥3,000(税別)。 その他の修理は別途お見積りいたします。

(備考)割れた場合の怪我を防ぐため、ハンドルの中は固定剤等で詰まった状態になっています。これにより破片が粉々に飛び散らず、ある程度のかたまりに留まります。

 

*カッティングボードは木製、または樹脂製のものをご使用ください。それより硬いものを使用すると刃が欠けることがあります。

Use a cutting board made of either wood or resin. A cutting board harder than that may cause nicks in a blade..

 

*製品の上に物を置かないでください。破損する恐れがあります。

Do not put anything upon top of the knife. It may cause to be damaged..

 

*刃を直接火であぶるのはお止め下さい。刃が熱衝撃で破損することがあります。

Do not grill the knife directly over a fire. It may cause to be damaged by thermal shock.

 

*乳幼児の手の届かない安全な場所で保管してください。

Make sure to keep it at the safe place that does not arrive of infants of the hand

 

*背の部分に指や手のひらを直接当てて力を入れないでください。背の角でケガをする恐れがあります。背を手で押さえる場合は当て布をしてご使用ください。

Do not put a palm or fingers directly on the part of the back of the blade and press it. it may cause to hurt at the corner of the back. Use patches when pressing the back by hand.

 

*製品に付着した食材を取るなどの目的で、まな板やテーブル等の硬い物を叩かないでください。

Do not tap the hard thing like a cutting board or table, etc. for the purpose of removing the foodstuff that attached to the knife.

 

*製品の側面で食材を押さえつけないでください。刃が折れる可能性があります。

Since the blade may break, do not press down the foodstuff with the side of the knife.

 

~末永くご使用頂くためのご注意~

Caution for using the knife for many years

 

*白磁製のハンドルは、強い衝撃を受けると割れる恐れがありますので、落下や他の食器との接触にご注意ください。

There is a risk of breaking the handle made of white-porcelain, when receiving a strong shock.  Beware of the fall of the knife and contact with other tableware.

 

*食器洗浄機は使用しないでください。製品にダメージが生じます。

汚れが付着した場合は、台所用の中性洗剤で優しく丁寧に洗って下さい。白磁ハンドルは水分の浸透性がなく、表面に付着した汚れは洗って落とすことができます。

Do not use the dishwasher, because the knife may be damaged.

When the dirt has attached, wash carefully and gently with a mild detergent for kitchen. The white porcelain handle has no moisture osmosis, and the dirt which attached to the surface can be easily washed off.

 

*金属製のタワシを使用しますと、刃面や加飾に傷が付く恐れがありますので使用しないでください。ご使用後は台所用中性洗剤で洗い、乾いた布で水気を拭き取ってください。

Do not use a metal scrubbing brush to wash the knife. It may scratch the blade surface and decorative design. Wash the knife with a mild detergent for kitchen after use and wipe off the moisture with a dried cloth.

 

*金属刃物用の研石や、市販のダイヤモンドシャープナーで研がないでください。

切れ味の悪化、絵柄へのダメージなどの原因になりますから、メーカーメンテナンスをご利用ください。

Do not use a whetstone (for the metal knife) or commercially available diamond sharpener when sharpening the knife. it may cause aggravation of the sharpness or damage to decorative design. Take advantage of the manufacturer's maintenance service..

 

*刃部の金加飾は、金磨きで優しく磨くことで輝きを保つことができます。

*焼き物ならではの、手仕事による個体差、色むら、貫入などは手作りの味わいとしてお楽しみください。

To keep brightness of the gold decorative design on the blade part, please use a gold-grindstone to polish mildly. Since individual difference by the handmade, color shading and cracks are inherent to a natural porcelain ware, enjoy it as a hand-crafted taste.